img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
기독교 일본어 드립니다 ! 하나님의 소망과 은혜 아래 를 일본어로 번역해주실 수 있을까용 ???
하나님의 소망과 은혜 아래 를 일본어로 번역해주실 수 있을까용 ???
하나님의 소망과 은혜 아래
해석에 따라 말이 다른데요...
소망 →御心、導き
은혜 →恩寵、ご加護
「神の御心と恩寵の下に」
※御心
신이 우리에게 바라는 것, 삶의 목적이나 방향을 보여주는
※恩寵
신이 인간에게 무상으로 베푸는 사랑, 인자함, 구원, 축복 등
일본어 가사를 와타시 이런식으로 한글로 좀 적어주세요   存在する理由そんなことはどうでもいいからそんなに楽しくも大変でもない風よ吹け 月を探す理由きれいなのはいつ見てもいいから私は世界の時計を破って貴方に届く あなたと一緒に眺めた崩壊する世界の光をその刹那を星の始まりと呼ぶだろう 時間の重力では私たちのすべての話を追いつけないだろうから 始まりの青さにすべての名前に君が刻まれているだけ昼と夜を過ぎて夜明けの中にも眠らない子よ 10回の奇跡のようにあなたいっぱい抱えたままそのまま止まれ私の一日に広がる始まりのあなた 月がきれいだとあなた言ってくれたあの夜は熱すぎず、残念でもない静かでした  あなたを訪ねた理由ひょっとしたら探さなかったかも実はいつ会っても今のように君のことが好きだったはずだ。 あなたと一緒に眺めた向き合うまなざしのきらめきをその刹那を始まりの星と呼ぶだろう 最初の感じのままで私たちのすべての話を完成できるから 始まりの青さにすべての名前に君が刻まれているだけ昼と夜を過ぎて夜明けの中にも眠らない子よ白夜の空の下あなたいっぱい抱えたままそのまま止まれ 私の一日に広がる始まりのあなた 息がする瞬間にもう一度あなたを抱いてその胸が恋しくて未来にもっと痛がるだろういつか時間より遅い心憎めないように千の風に吹かれて散る前に 私のすべての名前に夢の流れに君が刻まれているのを息と風の間 永遠の中にも眠らない子よ満開の季節の中に太初の青さで歌う歌あなたを愛する私の心だよ。 息がする瞬間にもう一度あなたを抱いてその胸が恋しくて もっと苦しむだろう일본어 가사를 와타시 이런식으로 한글로 좀 적어주세요
https://1i.seekr.kr/29402